|
Ne me raconte pas Le roman de la rose Le go??t et la couleur des choses Je les conna??t d¨�j¨¤
(Don't tell me Rose's novel The taste and the colour of things I know them already)
Ne me raconte pas Rom¨�o et Juliette L'histoire de la Belle et la B¨�te Je ne comprendrais pas
(Don't tell me Romeo and Juliet Beauty and the Beast story I wouldn't understand)
Dis-moi plut?´t comment t'aimer Ce qu'il faut faire pour te garder J'entends ta voix parler de tout Je n'entends pas parler de nous Plus loin que trois mots ¨¤ se dire Plus fort qu'un moment de plaisir Et plus longtemps qu'un seul ¨Â?t¨Â? Je veux savoir comment t'aimer
(Tell me instead hot to love you What needs to be done to keep you I hear your voice speaking of everything I don't hear speaking of us Farther than three words to say to each other Stronger than a moment of pleasure And for longer than a single summer I want to know how to love you)
Du sable entre les mains Le froid d'un feu d'hier Un peu de neige en fin d'hiver Voil¨¤ ce que je tiens
(Sand between my hands The coldness of a yesterday's fire A little snow at the end of winter Here's what I hold)
Alors dis-moi comment t'aimer Ce qu'il faut faire pour te garder Larmes si je vivais sans toi Rires le jour o¨´ je te vois
(So tell me how to love you What needs to be done to keep you Tears if I was living without you Laughs the day I see you)
Plus loin que le dernier soleil Plus fort encore que l'arc-en-ciel Et plus longtemps qu'un seul ¨�t¨� Je veux savoir comment t'aimer
(Farther than the last sun Stronger than the rainbow And for longer than a single summer I want to know how to love you)
Je veux savoir comment t'aimer Je veux savoir comment t'aimer Comment t'aimer
(I want to know how to love you I want to know how to love you How to love you)
|